Учёные ПГНИУ создают европейский словарь цветов


Пермские учёные работают над созданием словаря растений нового типа, основанного на произведениях Шекспира, Байрона, Бодлера, Руссо и Ремарка.

Учёные Пермского государственного национального исследовательского университета и московского Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН создают словарь фитонимов нового типа.

Смысл названий растений – фитонимов – часто меняется в зависимости от географического положения, временного периода и других факторов. Словарь учёных – это первая попытка систематизировать смысловые значения в европейской поэзии и художественной литературе за последние 300 лет.

На начальном этапе эксперты проанализировали все известные стихи английского поэта-романтика Джорджа Гордона Байрона и словарь флористических символов «Floral Emblems», созданный ботаником и писателем Генри Филипсом. В одну базу уже собраны данные о нескольких сотнях растений.

«Например, обычный георгин. Когда эти цветы из Южной Америки привезли в Европу в 1789 году, никто не знал, что его клубни нужно выкапывать на зиму. Во время холодов цветы гибли, как бы презирая старания садовников, поэтому сначала георгин означал "непостоянство". Затем стал символом "бессердечной красоты", а концу XIX века его значение на языке цветов определялось уже как "моя благодарность превосходит твою заботу"», – говорит Светлана Мишланова, профессор, заведующая кафедрой лингводидактики факультета СИЯЛ Пермского университета, лидер научного направления «Лингвистика, перевод и технологии формирования межкультурной компетенции».

Составление бета-версии словаря планируется завершить к 2018 году. На следующем этапе работы эксперты проанализируют произведения Шекспира, Бодлера, Руссо, Ремарка и других авторов поэтов и писателей Европы.

«Язык цветов, зародившийся в XVII веке во Франции как салонная игра, вплоть до Первой Мировой войны был значимым культурным явлением. С помощью изображений цветов или их упоминаний в тексте можно было передавать сложные послания. Так, алая роза и сейчас символизирует любовь или горячую благодарность, но теперь уже среди компьютерных смайликов», – рассказывает доктор филологических наук Институт Мировой литературы им. А. М. Горького РАН Мария Ненарокова.

О создании словаря нового типа ученые объявили в Перми на Международной научной конференции «Цифровая гуманитаристика: ресурсы, методы, исследования», в которой участвовали 150 ученых из Австралии, Австрии, Беларуси, Германии, Казахстана, Киргизии, Израиля, Норвегии, Франции и Японии и России.


Пресс-служба

Поделиться информацией: